aix en provence

aix en provence
provence

sempreprovenco

blog destiné à mes amis ,concerne : la Provence,l'Occitan,la Corse, la langue d'Oc, etc !!!

mardi 19 juin 2012

La lettre du site FELCO et CREO Lengadòc - Enseignement public de l’occitan (18-06-12) envoyée à 6500 destinataires.


Fw: La lettre du site FELCO et CREO Lengadòc - Enseignement public de l’occitan (18-06-12) envoyée à 6500 destinataires.


jean-louis oustric 19 juin 2012 18:36
À : girtabaix@gmail.com

Sent: Tuesday, June 19, 2012 8:49 AM
To: destinataires inconnus:
Subject: La lettre du site FELCO et CREO Lengadòc - Enseignement public de l’occitan (18-06-12) envoyée à 6500 destinataires.
La lettre du site FELCO et CREO Lengadòc - Enseignement public de l’occitan (18-06-12) envoyée à 6500 destinataires. L’occitan à l’école publique : une revendication toujours d’actualité. Bienvenue aux nouveaux lecteurs. Pour vous désinscrire, m’envoyer un courriel. Cliquer sur les liens soulignés de bleu pour voir les articles s’afficher. Pour visiter notre site (plus de 2000 articles), n’hésitez pas à utiliser le moteur de recherche interne. Rejoignez-nous sur facebook :http://www.facebook.com/pages/Felco-Creo/182270148543226   
Attaques contre l’enseignement public de l’occitan, rappels : signer et faire signer la pétition http://www.petitions24.net/halte_a_la_demolition_annoncee_de_lenseignement_de_loccitan ;
Le bulletin du CREO Lengadòc, Ensenhad’òc 61 est en ligne. Maquette renouvelée!
- Dans La Setmanaun article sur la Corse et la volonté d’y créer des écoles immersives au motif que le bilinguisme public à parité (1/4 des enfants Corses en bénéficient) ne permettrait pas de former des locuteurs… La présentation de l’expérience  corse faite dans cet article, sera, me semble-t-il, utilement éclairée par quelques éléments objectifs, en ligne sur le site de la FELCO :
Une société bilingue ne se décrète pas, elle se construit, dans Corse-Matin, entretien avec Mattea Lacave conseillère territoriale (grop Femu a Corsica) et enseignante.
- Trente ans de didactique du corse dans l’enseignement primaire : Etat des lieux dans l’Académie de Corse. Une réflexion approfondie de Rose Marie Ottavi, pionnière de l’enseignement bilingue public en Corse.
Nouveaux articles en ligne
- Les réponses reçues au questionnaire FELCO aux candidats aux législatives. Mise à jour 18-06-2012
Des albums en occitan pour la jeunesse au CRDP de Montpellier... et leur accompagnement pédagogique
- Château de Bouisse (Aude), au cœur des Corbières, le samedi 23 juin 2012. L’héritage cathare de René Nelli.
- Lisa Gròs, Lo rei dau Yamakasi, Presentacion e signatura lo 22 de junh a 18 o 30 : Calandreta Aimat Serre Nimes
Lo Capitani de la Republica, roman de Glaudi BARSÒTTI, ven d’espelir, editat per Lo Gai Saber
Bibliographismes / Bibliocencenadis : Jean-François MATHÉ e Jan dau MELHAU
J’ai refermé mon couteau : Micheu CHAPDUELH – (fr.) – colleccion « De temps pacan ».
- Josiana UBAUD - Escrichs sus lei femnas / Escrichs de femnas (o pichon lexic illustrat de la misoginia ordinària)
Ma lenga – Jan dau Melhau
_______________________________________________________________________

Dernière mise à jour
Présence des littératures contemporaines en langues régionales de France, n° 28 de la revue Bien lire et bien apprendre, Université de Lille
La premsa occitana sus internet : Aquò d'aquiLa Setmana, Lo Jornalet, Lo Rigau
Le parler vrai, en quelle langue ? Un article du Berry républicain, signé Yves Carroué
-  Langues minoritaires - une nouvelle Pentecôte, Un article de Témoignage Chrétien
Cahiers Max Rouquette N°6 (2012) Max Rouquette et la tradition orale
Premier ouvrage de Silvan Chabaud : Leis illas infinidas / Les îles infinies - aux éditions Jorn
Demande d’audience conjointe au Ministère FELCO et OCBI (parents d’élèves de l’enseignement public)
Ensenhad’òc 61 (bulletin du CREO Lengadòc) est en ligne. Maquette renouvelée!
L’occitan, langue et culture d’aujourd’hui : des études, des métiers, une brochure, un site. Partenariat CREO Lengadòc / ONISEP.
L'occitan, une langue, une histoire, une littérature, un site validé par l’Université ouverte des Humanités, réalisé par le d’occitan de l’Université Paul Valéry
Articles plus anciens

- De Robert Allan, premier volume des Cants de la tibla : lei Cants dau deluvi, textes édités par MJ Verny aux éditions "Letras d'òc"
- nouveauté à IDECO : de Maria-Clàudia GASTOU : Mistral abans Mirèio.
Actions - Actualitats : voir ici et ici.
- La presse et les manifestations du 31 mars : Une analyse de Philippe Martel, president de la FELCO
- 31 mars 2012 : communiqué de la FELCO
- « La langue d’oc se veut plus vivante que jamais » : un article de Midi Libre, suite à la fête des 10 ans du site bilingue public occitan / français de Clermont-l’Hérault
Des bourses pour les futurs enseignants d'occitan. Le CREO interpelle le Sénateur et Conseiller Régional Navarro - Monsieur Navarro nous informe que notre dossier a été transmis au Président de Région et que la question est à l'étude
Un atalhièr de revirada a La Guèpia 10 e 11 de julhet de 2012
- Morcenx - Villeneuve-sur-Lot - Une conférence en faveur du bilinguisme précoce, lu dans Sud Ouest
Contes et danses de Provence - avec disques CD - en double graphie mistralienne et classique, Une publication de l'association "Culture et langue d'oc".
Chiffres et effectifs, localisation des sites bilingues publics occitan-français
Une société bilingue ne se décrète pas, elle se construit, lu dans Corse-Matin, un entretien avec Mattea Lacave, conseillère territoriale de Corse et enseignante.
Petite initiation à l’occitan pour les Bretons, sur le blog Langue bretonne de Fanch Broudic
Un article très documenté sur l'occitan... malgré un titre un peu réducteur... Magazine Chicxulub
Autres langues
- Proposition de loi constitutionnelle 430 Navarro et alii du 24 février 2012- Communiqué FELCO.
Contacts Ministère et rectorats
- L'enseignement de l'occitan en danger en Île de France. La FELCO écrit au Ministère
Audience Philippe Martel, psdt FELCO et MJ Verny, psdte CREO Lengadòc par Philippe Maheu, directeur de Cabinet du Recteur de Montpellier– 10-02-2012
- L’enseignement public de l’occitan attaqué : la FELCO demande audience au Ministère.
- Un riche fonds de collectage oral mis en ligne sur le site de l'IEO Limousin
- Les communistes français et la promotion des langues régionales dans la période avant et après la Seconde Guerre mondiale – un article d’Olivier Moliner, Université Libre de Berlin
- Dubertura del sit de l'ostal Joan Bodon / ouverture du site de la maison Jean Boudou.

Idées et débats
Que faire des langues de France ?  Langues Régionales & écoles publiques :un réseau citoyen
Lenga d’òc ? Occitan ? qu’es aquò ?  La question de l’unité de la langue d’oc dans le respect de la variété de ses expressions.
- Langue d’oc ? Langue(s) d’oc ? Pour nourrir le débat, un texte de Philippe Martel Philippe Martel – L’école française et l’occitan - le sourd et le bègue (PULM, 2007) – Avant propos et premier chapitre : Le « patois à l’école » ? Retour sur un débat (XIXe-XXe siècles).
Retours sur l’histoire
Autour de la loi Deixonne. Un extrait de l’ouvrage : L’Ecole française et l’occitan, ou le sourd et le bègue, de Philippe Martel, PULM, 2007.
Brasero, un superbe spectacle en mémoire aux 50 ans de la grande grève de Decazeville (La Sala), sur le site de l’association Mescladís.
Syndicats
L’enseignement du breton a un avenir ! Tresomp un dazont d’ar brezhoneg ! Un document de la FSU Bretagne de 16 pages en partie bilingue
Textes officiels – actualités et documents d’archives :
- Le texte de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires et son mode d’emploi (les états signataires ne s’engagent que sur un nombre minimal d’articles).
- Rapport « Apprendre les langues, Apprendre le monde », présenté au ministre de l’éducation nationale par le Comité stratégique des langues présidé par Suzy Halimi
Août 1539 : « Ordonnance de Villers-Cotterêts […] imposant l’usage du français dans les actes officiels et de justice »
- Le texte de la Loi Deixonne
- UNESCO -Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles - adoptée par la Conférence générale de l’UNESCO en octobre 2005
Presse :
- Sur France Inter - 14 février 2012 : La civilisation des troubadours.
- L’Humanité 13-01-12-Table ronde : La République menacée par les langues de France ?
- L’humanité 18-11-11, rubrique « histoire » une page intitulée « Comment les langues du peuple ont été rendues illégitimes ? »
Collectivités territoriales
75 % des habitants de Midi-Pyrénées pour la préservation de l’occitan. Présentation des résultats de l’enquête commandée par la Région
Sitographie - bibliographie
Un article sus l’occitan sul blòg de l’associacion Sorosoro "Pour que vivent les langues du monde"
Enseignement de l’occitan – données chiffrées – actualités, réflexion pédagogique
Publications - Université – recherche - pédagogie
- "Serge Bec, un poète provençal dans le siècle", Revue des langues romanes- PULM
Catalogue complet de la collection "Estudis occitans" – bulletins d’abonnement aux revues Lengas et Revue des Langues Romanes.
- à propos du Larzac et du mouvement occitan, un article de P.-M. Terral dans la Revue Lengas n 69 - « Gardarem lo Larzac » : de la dimension occitane de la lutte paysanne à son cheminement mémoriel
LARZAC, De la lutte paysanne a l’altermondialisme, un ouvrage de Pierre Marie-Terral
René Nelli, à la recherche du poème parfa, un ouvrage de Philippe Gardy, éditions Garae Hésiode.
Louis Bellaud de la Bellaudière, Obros et Rimos, editat per Silvan Chabaud (PULM)
Imatges e vòtz, de Robert Lafont, Una antologia bilingue CRDP de Montpelhièr, illustrada per d’aquarèlas de l’autor.
numéro double de la revue Lenga e País d’òc 50-51 consacré à Robert Lafònt - Lafont pedagòg, linguista, creator… Documents originals (tèxtes e imatges), estudis e criticas…
- Angelica Rieger (éd.) L’Occitanie invitée de l’Euregio. Liège 1981 – Aix-la-Chapelle 2008 : Bilan et perspectives, Actes du Neuvième Congrès International de l’AIEO, Aix-la-Chapelle, 24-31 août 2008
N°67 Lengas : Chanson occitane et chansons en occitan dans la 2nde moitié du XXe siècle
Poésie
- Camins dubèrts, Anthologie bilingue de poésie occitane contemporaine. par Jean Eygun, Letras d’òc.
Flors d’Espinetas de Jòrgi Maurici Mauri : Crompatz aquel libre que lo produch de sa venda serà consacrat a ajudar La Cabreta.
L’estanc de l’Ort d’Alexandre Langlade, préfacé par Philippe Gardy
Camin descaminat (Chemin égaré)d’Estève Salendres, Edicions Jorn
Erbari de Joan-Maria Petit, un nouvel ouvrage des éditions Jorn
Traductions
- Claude Seignolle, Contes fantastiques d’Occitanie… et d’ailleurs, traduits en occitan par J.-Cl. Dugros
- aux éditions Per Noste : De las soritz e deus òmis, de John Steinbeck
- Récemment aux éditions Vent Terral : Lo Princilhon (reedicion), l’òme que plantava d’arbresEn Algérie sur les traces de Jean Boudou (F Pornon), L’arbre de mèl (F. Bardou), Rue de l’Aléa (revirat del catalan), Publicacions 2011 de las edicions Vent Terral
Divèrses
Lo pueg de las fadas de Sergi Gairal
- Félix-Marcel Castan Occitanisme pédagogique, éditions Cocagne
Paraulas :
Des parolespour rire, rêver, penser. Textes Roland Pécout : (Cardabèla), Joan Bodon (Sus la mar de las galèras), de Joan Pau Creissac, illustré par Georges Souche ; « l’abelha », extrait du Bestiari de Charles Camproux (Carles Camprós), poème « Li grihet » tiré des Isclo d’Or de Mistral. Et toujours, La libertat, interprétée par Lo Còr de la Plana
Les lecteurs qui souhaitent recevoir la lettre régulière de la FELCO peuvent l’envoyer un courriel à l’adresse : lengadoc@felco-creo.org
Remarques sur le contenu du site de la FELCO :
Sa fonction prioritaire est d’informer les adhérents  et tous ceux que la question intéresse sur l’enseignement de l’occitan à l’école publique
Parce que nous savons qu’il n’y a pas de langue sans création culturelle, nous nous efforçons de relayer des informations de ce type (livre, presse, spectacle vivant…), ainsi que des informations sur les langues de France, mais nous ne pouvons prétendre à l’exhaustivité, compte-tenu du caractère bénévole de ce travail.
 Pour les mêmes raisons, nous ne pouvons diffuser que des infos qui nous arrivent en fichier texte (pas de PDF, sauf pour un document officiel en PJ dont nous devons montrer l’authenticité). Pour la vignette à gauche de l’article, il nous faut un visuel jpg léger.
Le contenu des articles de presse, les articles publiés dans la rubrique « Idèas et debats » n’engage pas la FELCO

-- 
Marie-Jeanne VERNY, Maître de conférences habilitée à diriger des recherches Département d'occitan Université Paul Valéry Montpellier
Adresse perso. : 12, rue Salle l'Evêque 34000 Montpellier-04 67 66 33 31 
présid. CREO Lengadòc :  http://www.creo-lengadoc.org/ 
co-secrét. FELCO (Fédération des enseignants de langue et culture d'Oc - enseignement public) : http://www.felco-creo.org/